Oui, après que le cours est terminé.
是啊,等上完课。
Après que nous aurions fait ce voyage, notre expérience serait plus grande.
经过这次旅行之,我们就会有更丰富的经验了。
Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.
挪亚造好方舟的第七天,洪水来了。
Après que les paroles ont été prononcées sonne l'heure de l'action.
在表言论之就是采取行动的时候了。
Après que nous avons débarrassé l'Afghanistan d'Al-Qaida, certains de ses membres ont accepté ce sanctuaire.
在我们将“基地”组织逐出阿富汗之,它的一些成员接受了这一安全庇护。
28. Les spectacles commença après que les décorateurs eurent installé les décors.
“道具师安装好,演出就开始了。”
C'est après tout ainsi que la Conférence travaille.
这毕竟是裁谈会的作方式。
Les versions préliminaires seront distribuées sitôt après, tandis que les consultations se poursuivent.
草案文本将在此尽快散,商工作将继续进行。
D'après ce que nous savons, il pourrait encore en rester 80 000.
我们知道,他们最多可能有80 000人。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Les organisations sont convenues d'adopter les expressions ci-après ainsi que les définitions correspondantes.
以下列出大家商定的术语及其相应定义。
D'après ce que je comprends, il part occuper de nouvelles fonctions de haut niveau.
我的理解是,他离职将另赴重任。
Des bourses sociales sont également accordées aux enfants après que leurs besoins sont évalués.
此外,在评估儿童需要之,还向他们放社会赠款。
Les effets chroniques peuvent se manifester quelque temps après que l'exposition a cessé.
也许在停止接触一定时间才生慢性效应。
Plusieurs cas sont en instance après que des recours ont été exercés.
有几个案件因正在上诉过程中,仍然没有结案。
Les deux hommes ont été immédiatement séparés après que leur identité a été confirmée.
两人身份经验明之,立即被分开。
Les soldats ont été libérés le même jour après que leur identité a été confirmée.
维和人员在其身份得到证实,于同日获得释放。
Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.
在主审法官提出有关该案的报告,被定罪者撤回了上诉。
Cette qualité est maintenue jusqu'à deux années après que l'on a cessé de cotiser.
这些条件在此人停止交款之再维持两年。
D'après ce que nous comprenons, cette proposition est fondée sur l'idée de l'élimination des entités.
根据我们的理解,这一设想的基础是要取消各实体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après que le professeur avait expliqué la règle, nous passions aux exercises.
老师解释完规则后,我们进入了练习阶段。
Il apprit quelques moments après, que c’était M. de La Mole.
过了一会儿,他知道那人就德·拉莫尔先生。
Ou dès que, ça veut dire juste après que, hein, dès que.
或者dès que,它的意思就… … 后。
Après que notre lait concentré sucré ait cuit pendant une quarantaine de minutes.
我们的甜炼乳煮了大约十分钟后。
Mais alors, une erreur typique c'est d'utiliser le subjonctif après " après que" .
一个很典型的错误" après que" 后使用虚拟式。
Cinq minutes après que la porte se fut refermée pour Morrel, elle se rouvrit pour Monte-Cristo.
莫雷尔到五分钟以后,伯爵便赶到了。
Même après que leur vie avait été attristée, ils avaient conservé leur habitude de promenades matinales.
即使他们的心境暗淡以后,这种晨游的习惯仍保持不断。
Longtemps après que l’accalmie était venue, un flot inaccoutumé de promeneurs noircissait encore les rues de Combray.
平静下来很久后,贡布雷街上仍流动着不寻常的黑压压的人群。
On va voir après que c'est une petite erreur, mais concrètement, je ne le parle quasiment plus.
我们待会会看到,这一个小错误,但我实际上几乎不再说德语了。
En tout cas, AVANT de regarder la vidéo, abonne-toi parce que, APRÈS... Tu oublies !
无论如何,你需要看这个视频前订阅它,因为后...你会忘记的!
On va venir les égoutter, et on va bien les sécher parce que après, on va les faire
我们要把水沥干,使土豆变干燥,因为后sauter à l'huile.我们要油炸土豆。
Tout d'abord, d'après ce que j'ai lu, cette recette remonterait à la Rome Antique.
首先,根据我所看到的信息,这道菜可以追溯到古罗马时代。
La voici. Je n’ai voulu te la montrer qu’après que tu aurais été préparé.
“这儿。我本想让你有个准备再给你。”
Ami : Qu’est-ce que tu fais après ?
后你会做什么呢?
Après « avant que » , on met le subjonctif.
Avant que后面要用虚拟式。
Mais après, vu que je marchais, j'aurais pu dire : " Bon, ben, j'arrête."
但后,当我走路的时候,我可能会说:“好了,好了,我停下来。”
D’où l’emploi de l’indicatif avec après que, du subjonctif avec avant que.
这就après que 后用直陈式,avant que 后面用虚拟式的原因。
Le bon usage veux que le supportenant « après que » s’accompagne de l’indicatif.
规范的语言要求“..后”après que后,应使用直陈式。
Le diable entrerait dans la maison qu’on le laisserait faire. Après tout, que craignons-nous dans cette maison ?
魔鬼可以走进那些可以让它放肆的人,但我们里,有什么可怕的呢?
Et donc, les Français ont tendance à mettre aussi le subjonctif après « après que » .
所以,法国人往往après que后面也用虚拟式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释